Seite 1 von 1

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 18:48
von ButT89
Hi ho alle mit einander.
Ich bin neu hier im Forum und naja ich stell mich halt einfach mal n bissle vor.
Also mein Name ist Marcus ich bin 18 Jahre alt und mache gerade mein Abitur am Gymnasium.
Neben der Schule bring ich mir seit ueber 2 Jahren selber das Gitarre spielen bei. Nun... als junger kreativer Mensche probiert man ja viel rum und da ich seit der 11. Klasse franzoesisch lerne hab ich mir gedacht versuchste mal ein Lied auf franzoesisch zu schreiben.
Und das ist auch mein eigentliches Anliegen. Der Text ist da aber auch fehler und Satzkonstruktionen bei denen ich mir nicht sicher bin ob ich es so machen kann.
Nun meine Hilferuf: Wenn jemand des franzoesischen maechtig ist und bereit waere sich meines Textes anzunehmen, wuerde ich mich sehr darueber freuen. Bitte meldet euch es ist mir verdammt wichtig den Text in einer "sauberen" grammatikalischen Form zu haben, denn er ist einem netten Maedchen gewidmet, das ich sehr mag.
Danke erstmal
mfg Marcus
PS: Poste den Text wenn sich jemand bereit erklärt hat mir zu helfen.

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 19:09
von fille
Herzlich Willkommen Marcus!
Es freut mich immer, wenn ein junger Mensch musikalisch UND kreativ ist UND sich auch noch für Französisch interessiert.
Wir haben hier sogar einen Franzosen, der auch noch sehr gut Deutsch spricht: Dany aus Lothringen. Vielleicht kontaktierst du ihn, er ist nicht immer da. Du findest ihn unter den Mitgliedern.
Liebe Grüße
aus Bayern
Marianne
(Äh... ist das Mädchen Französin? Geht mich ja nix an... :-))

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 19:22
von ButT89
Nein sie ist keine Franzoesin^^... sie ist meine Banknachbarin in Bio un wir plaudern immer...(abgesehn von heute da hab ich nen fetten ignore von ihr bekommen...sie hat wohl gemerkt, dass ich sie mehr mag...soll hier aber nichts zur Sache tun)... also sie hat mir halt mal erzaehlt, dass sie franzoesisch sehr toll findet, aber sie selbst lernt russisch und naja Franzoesisch= sprache der Liebe... dachte ich mir halt schreibste einfach mal drauf los was dir so zu ihr einfaellt. Und dann hat ich meinen Text. :-D

Danke fuer deinen Tipp ich werde ihn gleich mal anschreiben:-D
mfg Marcus

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 20:39
von ButT89
Ich poste einfach mal den Text. Wer sich berufen fuehlt ihn sich mal zur Brust zu nehmen kann mir seine Variante pern Nachricht schicken.
Hier nun der TExt in franzoesisch und deutsch( Text auf Deutsch um eine Orientierungshilfe wie der Text gemeint ist):
Französischer Text :
Salut, Salut mes amis
Je me prépare pour expliquer
Pourquoi j’adore ça fille
Avec les yeux marron.
Donc attendez mes amis
Et entendez que j’ai dis.
Ca fille est tres sympa pour moi
Et elle a un bon caractère
(J’ai amuse toi / amusez-vous bien) avec leur
Et je compté elle aussi avec moi.
Leurs yeux sont marron
Comment déjà j’ai dit
Et ces yeux sont une intensité
Je veux seulement encore regarder leurs yeux.
J’adore, j’adore j’aime toi
J’aime beaucoup toi nature
Elle est très petite mais joli
C’est que j’aime à leur (ce qu’il y a beau chez leur)
Elle est facile seulement superbe pour moi
Et je voulais que je suis pour toujours chez leur
C’est la vérité mon chéri.
Reflechir sür le mot j’ai dit.
Deutscher Text :
Hallo, hallo meine Freunde
Ich bereite mich darauf vor um zu erklären
Warum ich dieses Mädchen
Mit den braunen Augen mag.
Also Achtung meine Freunde
Und hört zu was ich zu sagen habe.
Dieses Mädchen ist für mich sehr sympathisch
Und sie hat einen guten Charakter.
Ich habe viel Spaß mit ihr
Und ich hoffe sie auch mit mir.
Ihre Augen sind braun,
wie ich schon gesagt habe.
Und diese Augen haben eine tiefe.
Ich will nur noch ihre Augen anschaun.
Liebe, liebe ich Liebe sich,
Ich mag besonders deine Natur.
Sie ist kleine aber sehr süß
Das ist was ich an ihr mag.
Sie ist für mich einfach nur Wunderschön.
Und ich wünschte ich könnte bei ihr sein.
Das ist die Wahrheit mein Liebling.
Denk über meine Worte die ich gesagt habe nach.
Das wär der Text. Die Sachen, die in Klammern stehn hab ich im Wörterbuch gefunden. Wusste aber nicht ob ich sie so verwenden kann. Würde mich über Meinugen und konstruktive Verbesserungsvorschlaege freuen.
Gruß Marcus

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 21:15
von fille
Hallo Marcus,
den Text finde ich frisch und nett. Leider kann ich nicht genug Französisch um über etwaige Fehler zu urteilen.
Gibt es bereits eine Melodie?
Wenn sie russisch mag, könntest du ja noch eine russische Strophe einarbeiten :-) Von Bodo Wartke gibt es das klasse Liebeslied in allen Sprachen.
Liebe Grüße
Marianne

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 21:42
von ButT89
Ja eine Melodie hatte ich schon bevor der Textentstand^^, war eigentlich für ein anderes Lied/Thema gedacht.
Leider kenn ich das lied von Bodo Wartke noch nicht^^, aber was nicht ist kann ja noch werden. ;-)
Dein Vorschlag klingt interessant aber ich glaube, dass das etwas härter klingende Russisch dem weichen Französisch nicht gut tun würde. Ich befürchte, dass dann ein atmosphaerischer bruch kommen würde. Aber das müsste man ausprobieren.
Als Anhang mal eine kleine Kostprobe der Melodie. :lied: MelodieDemo.mp3

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 21:55
von Dany
hallo Freund

hier eine Verbesserung deines Textes :
Salut, salut mes amis,
Je me prépare à vous expliquer
Pourquoi j'adore cette fille
Aux yeux marron.
Alors attention mes amis,
Ecoutez ce que j'ai à dire
Cette fille m'est rès sympathique
Et elle a bon carractère
J'ai beaucoup de plaisir à être en sa compagnie
Et j'espère qu'elle en éprouve autant avec moi
Ses yeux sont marron
Comme je l'ai déja dit.
Et ces yeux ont une telle profondeur
Que je ne veux plus regarder que ses yeux
Amour, amour, je t'aime
J'aime particulièrement ta façon d'être
Elle est petite, mais si jolie
C'est ce que j'aime en elle
Pour moi, elle est simplement "superbe"
Et je souhaiterai pouvoir être auprès d'elle
C'est la vérité , mon amour,
Réfléchis aux mots que je viens de dire

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 22:04
von ButT89
Danke fuer deine schnelle Hilfe. :-)
Um deine Frage zu beantworten: mit "natur" meinte ich Ihre Arte und Weise wie sie sich gibt. Natur hab ich unbewusst genutzt, weil ich mehr im deutschen gedacht hab als im franzoesischen. :rotwerd:
:applaus: jetz kann ich das Lied, mit dem Wissen ueben, dass keine Fehler mehr enthalten sind *Luftsprung*
danke nochmal
Marcus

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 15. Feb 2008, 22:20
von Dany
ok, Marcus,
Dann schreibe,
"j'aime particulièrement ta façon d'être" anstatt "j'aime particulièrement ton physique"
Viel Spass mon ami!
liebe Grüsse
Dany

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Di 19. Feb 2008, 20:51
von ButT89
Hiho...hab mal ne Kleine Hörprobe aufgenommen und hochgeladen.
Hört sie euch an ^^ würde mich drüber freuen :-D
Hier der Link:
http://www.liedermacher-forum.de/upload ... ur_toi.mp3
freundliche Grüße Marcus

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Di 19. Feb 2008, 21:05
von Benutzer 298 gelöscht
Hallo Marcus,
das gefällt mir! Du hast eine sehr angenehme Stimme- und in dieser Sprache könnte man mir das Telefonbuch vorsingen !
In meinen unfranzösischen Ohren hört sich deine Aussprache gut an-
aber das wage ich nicht zu beurteilen.
Ich denke, dazu wird sich unsere "Frankreich-Fraktion" noch äussern-
oder der Muttersprachler Dany.

Liebe Grüße
Annette
:applaus:

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Do 21. Feb 2008, 18:49
von migoe
Respekt!
Das finde ich...
...sehr mutig
...sehr offen
...sehr ehrlich
...sehr sympatisch!
Kann aber auch nach hinten losgehen - was ich Dir nicht wünsche. Hoffe, die Liebe wird erwidert.
Der Text ist locker und ansprechend geschrieben, also, halt die deutsche Übersetzung, was Du im französischen von Dir gibst, versteh ich nicht ;-)
Wünsche Dir viel Glück dabei und freue mich über Deine mutige Anfrage.
migoe

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Do 21. Feb 2008, 18:59
von fille
Hallo Marcus!
*daumenhoch*
J'aime bien la petite chanson d'amour ;-)
Liebe Grüße
Marianne

französisches Lied mit Fehlern?

Verfasst: Fr 6. Jun 2008, 12:10
von Gast
Salut Marcus,
habe gerade eben erst Dein französisches Lied gehört und jetzt auch den Text gelesen...freue mich immer, wenn sich andere Deutsche auch an französische Texte wagen! :-)
Ich habe meine ersten beiden französischen Texte mit 20 geschrieben und seither bestimmt 1000 mal überarbeitet...habe dann lange Zeit gar nicht mehr auf franzsösisch geschrieben und dann 2005 wieder damit begonnen. Die Sprache ist einfach zu schöööööön, um nicht in ihr zu schreiben! :anhimmel:
Hoffe Du wirst noch viel mehr französische Lieder schreiben - und mit der Zeit wird es auch einfacher!
Liebe Grüße,
Annika :-)