sagt Euch dieses Lied etwas? 'Viva Kuba' bzw. 'Viva Kuba, Du Insel der Freiheit'?
Vor Jahren fiel es mir schon einmal in der GEMA-Datenbank auf: Musik+Text traditionell, Bearbeitung und Spezialtext von Hannes Wader. Also eine Übersetzung/ Übertragung eines Volkslieds irgendeiner Art, wie Hannes es so oft gemacht hat. Nur zu welcher Melodie?
Seitdem habe ich zumindest etwas Kontext gewonnen: 1978 war Hannes in Havanna für die 'XI. Weltfestspiele der Jugend und Studenten', wie er auf S. 474f. seiner Biografie kurz berichtet.
Wahrscheinlich ist es unter diesen Eindrücken spontan entstanden, das wäre meine Vermutung.
Die 'Freundschaftsgesellschaft BRD-Kuba' hat nämlich glücklicher Weise auf ihrer Webseite einen Reise-Bericht (1978 verfasst von einem Fritz Noll) aus Perspektive der BRD-Delegation, zu der auch Hannes gehörte, eingestellt und zitiert dort den gesamten Liedtext!
Falls jemand weitere Hintergründe kennt (ich nehme mal nicht an, dass es irgendwo veröffentlicht worden ist!?) oder zumindest eine Ahnung hat, zu welcher Melodie der Text gesungen wird (vielleicht klingelt's beim Versmaß?): Lasst es mich wissen! Dann kann ich es mir zumindest selbst vorsingen .Auch für uns wird dieser Aufenthalt auf Kuba unvergeßlich bleiben. Am besten gibt unsere Gefühle wohl das Lied von Hannes Wader wieder, das wir bei der Rückfahrt von dieser manifestation[sic!] mit ihm zusammen im Bus singen:
Viva Kuba
1.
Viva Kuba, Du Insel der Freiheit
geliebt von jedem, der Dich sieht
in Erinnerung an eine schöne Zeit
singen wir für Dich dieses Lied
[Refrain + Strophen 2+3 lasse ich aus, damit nicht wieder Ärger wegen Abdruckrechten entsteht. Folgt einfach dem Link.]
Immer spannend, wenn ich auf ein Lied von Hannes stoße, dass ich noch nicht kannte.
Müsst Ihr schmunzeln bei diesem Kuba- und Che-glorifizierenden Text? Nehmen wir es mal als Zeitzeugnis, würde ich sagen
Schöne Grüße
Viktor