bonsoir,
Je dois quand même ajouter que Siegrun a fourni le gros du travail, je n'ai fait qu'apporter quelques corrections pour lui faciliter la compréhension du texte.
Jamais, oh grand jamais, ma bonne éducation ne m'aurait permis de traduire ça !!!! :rotwerd:
Meine gute Erziehung hätte mir es nie erlaubt das (alleine) zu überzetzen!!! :hüpf:
Und un ganz ehrlich zu sein, meine Deutschkenntnisse wären auch zu basich und gering dafür, also "rendons à Cesar ce qui appartient à Cesar" diese übersetzung gehört unserer Rex 2005.
Salut aus Frankreich
Dany
Dieser Beitrag enthält 96 Wörter
Heute zieh' ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass ihn fliegen
Carlo Karges
Meine gute Erziehung hätte mir es nie erlaubt das (alleine) zu überzetzen!!! :hüpf:
na das ist doch mal wieder typisch Mann!!!!!! Erst wird frau scheinheilig gefragt, ob sie weiß, was "mont de Vénus" heißt und wenn frau sagt: klar! => Venusberg - hab gegoogelt, liegt bei Bonn (und vorher gaaaaanz lange gegrübelt hat, was der Brassens da wollte ) - das ist auch keine schlechte Kinderstube
bonne journée :hüpf:
Rex2005
Über dieses Lied haben wir irgendwann schon mal gesprochen (oder war es woanders?).
Nach dieser Rundschau auf tausendundein Rezept,
wie ihr zu Schlagzeilen in euren Zeitungen kommt,
mache ich es lieber auf meine eigene Art
und kratze mir den Bauch beim Lieder singen
Wenn das Publikum möchte, dann lasse ich sie raus, hop-hop
Wenn nicht, stecke ich sie wieder in meine Gitarre.
nicht gewillt den Preis des Ruhms zu zahlen,
schlafe ich wie ein Murmeltier auf meinen Lorbeeren ein.
Nein es war hier und kratze mir den Bauch beim Lieder singen...Genaud, die 1001 Rezepte, um in die Schlagzeilen zu kommen. Wer kann mir auf die Sprünge helfen?
Gemeint sind damit die Medien. "Muss ich Skandale haben, damit ihr über mich schreibt?"
Starkes Lied! Ich habe es in Verdacht, R. M. zum "Achtel Lorbeerblatt" inspiriert zu haben.
Es gibt noch ein paar Leute,
Und an die hab‘ ich gedacht,
Für die hab‘ ich meine Lieder
So gut es geht gemacht,
Die beim großen Kesseltreiben
Nicht unter den Treibern sind.
Solang‘ mir ein paar Freunde bleiben,
Hängt meine Fahne nicht im Wind.
Und ich scher‘ mich den Teufel um Goliath,
Und schweig‘ fein still.
Habt Dank für das achtel Lorbeerblatt,
Auf dem ich tun kann, was ich will.
Es gibt auch ein Lied von Renaud, das mich daran erinnert: "Je vis caché"
Loin des journaux et des radios
Des interviews conformistes
Par des zombies mongolitos
Un peu nazes, souvent fumistes
Loin des questions parfois obscènes
Ridicules ou bien vicelardes
Des nullos de la bande FM
Rois de la musique ringarde
Pour vivre heureux, je vis caché
Au fond de mon bistrot peinard
Dans la lumière tamisée
Loin de ce monde de bavards
Liebe Grüße
Marianne
Dieser Beitrag enthält 296 Wörter
There is a crack in everything
That's how the light gets in
Nein es war hier und kratze mir den Bauch beim Lieder singen...Genau, die 1001 Rezepte, um in die Schlagzeilen zu kommen. Wer kann mir auf die Sprünge helfen?
meinst Du nicht das da weiter vorne in diesem Thread? Da ging es um Le Roi (König Großkotz) - und da kam diese Redewendung vor. Dany hat uns dann erklärt, was man darunter zu verstehen hat.
Viele Grüße von Petra
Dieser Beitrag enthält 75 Wörter
Man würde nie mehr Waffen schärfen,
wenn man folgendes bedenkt:
Es braucht die Flinte nicht ins Korn zu werfen,
wer sie beizeiten an den Nagel hängt!
(Christian Grote - Chrizz)
Hallo Petra!
Natürlich! Ich verliere langsam die Übersicht....
Aber ich dachte, wir hätten in einem anderem Thread auch noch mal über die Medien geredet und dann diese Zeilen schon mal angesprochen?!
:roll: :gruebel:
Liebe Grüße
Marianne
Dieser Beitrag enthält 39 Wörter
There is a crack in everything
That's how the light gets in
Guten Morgen Dany!
schön, Mädchen euch so gut in Form zu sehen
Na, euer Monsieur le President ist ja auch in Topform! Wie der Frau Merkel am Sonntag galant die Hand geküsst hat! Da hat sie gleich 5 Jahre jünger ausgesehen.
Sowas kommt nicht wieder.... Ségolène wird's nicht machen und der Kleine auch nicht. Oder doch?
Liebe Grüße
Marianne
Dieser Beitrag enthält 67 Wörter
There is a crack in everything
That's how the light gets in
Salut fille!
J’en saute de joie – D’un côté, je connais tous ces petits films car j’ai quelques DVDs de Georges Brassens à la maison. D’un autre côté, j’ai trouvé une transmission de radio sur ce site avec Frédérik Mey - de 1979! C’est pour la première fois que j’entends Frédérik Mey parler français, trop cool.
En cinq minutes, il parle de son bac français, de son enfance bilingue et de son nom français. C’est mignon que Frédérik Mey ne corrige pas le journaliste qui suppose qu’il est né en 1945...
Amitiés,
Marc
Hallo zusammen,
Alle mal ganz schnell bei www.reinhard-mey.de vorbeischauen !
Ich war von dem Interview derart angetan, dass ich der Edition Reinhard Mey per E-Mail den Tipp gab, die Aufzeichnung auf der offiziellen Mey-Homepage zu verlinken.
Das ging ja schnell !
Gruß, Marc