Seite 1 von 1

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Mi 10. Aug 2005, 11:29
von fille
Salut liebe Meylinge!
Für alle, die es interessiert und die ein bisschen Französisch üben wollen, hier ein kleines französisches Forum.
http://jmcmusique.forumactif.com/ftopic49-0-asc-0.htm 
Wie man lesen kann, gibt es in Frankreich Fans, die nicht bis September warten konnten und die CD bereits in Deutschland bestellt haben! Einige seiner dortigen Fans haben tatsächlich gedacht, er würde nichts mehr machen!!!
Die Reaktion auf die (zu erwartende) CD ist durchwegs positiv und es hat sich sogar schon jemand daran gemacht "Douce France" zu übersetzen.
Hier eine Kostprobe:

Première strophe :
Der Junge auf dem fremden Bahnhof, wie ein Hindernis im Treck
Der Hastenden, der Reisenden, hatte leichtes Marschgepäck:
Ich stand wie Vasco da Gama vor dem Tor zur neuen Welt,
Die Fahrkarte am Band um meinen Hals, ich war ein Held!
Mit einem unscharfen Foto sucht’ ich nach ihnen verstohl’n
Und mein Hasenherz, das flüsterte: Keiner kommt, dich abzuhol’n.
Verlor’n, verscholl’n, gestrandet, Bahnsteig 10 am Gare de l’Est
Ist ein sehr einsamer Platz, wenn dich dein Heldenmut verläßt...
Da rief jemand meinen Namen, ich bin auf sie zugerannt,
Sie schlossen mich in ihre Arme, die fremden Menschen auf dem Bild in meiner Hand.
Douce France!
Proposition de traduction :
Le jeune garçon dans la gare étrangère, comme un obstacle à l'exode
des voyageurs pressés, avait un bagage léger :
J'étais là comme Vasco de Gama devant la porte du nouveau monde,
Le billet attaché autour de mon cou, j'étais un héros !
j'ai lancé des regards furtifs pour les reconnaître d'après une photo floue
Et mon coeur de lièvre m'a murmuré : personne n'est venu te chercher.
Tu es perdu, disparu, échoué quai numéro 10 de la gare de l'Est
c'est un endroit angoissant, lorsque ton courage d'héros te quitte...
Et soudain quelqu'un appela mon nom, je me suis précipité,
Des bras m'ont enlacé, les êtres étrangers sur l'image dans ma main


Schönen Tag noch
Marianne

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Mi 10. Aug 2005, 16:39
von fille
Liebe Meylinge,
ich habe gerade gelesen, dass Marianne Colombe (die ihn sprachlich bei der letzten CD unterstützt hat) die ältere Schwester Etiennes ist.
Grüße, Marianne

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Mi 10. Aug 2005, 20:16
von magra
Hallo Fille!
Herzlichen Dank für diesen Hinweis! Ich werde versuchen, vielleicht einen Kontakt zwischen den fr. und dt (ö) Meylingen herzustellen!! Vielleicht schaffen wir durch deinen Hinweis ein meyes (und freies) Europa... Quasi die MU (Mey Union mit Schweiz Deutschland und Österreich, wobei sich auch Belgien sicher dazuzählen kann!)
Nochmals herzlichen Dank und vielleicht klappt es!

LG zu euch nach Hause!

Markus

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Mi 10. Aug 2005, 20:44
von fille
Salut Markus,
wie gesehen habe, warst du schon aktiv und hast schon Antwort. Gut!
Die meisten dieser Mey-Fans haben irgendwann mal Deutsch gelernt und freuen sich, wenn sie auch mal ein bisserl Deutsch schreiben können oder Kontakt haben.
Ich werde mich auch trauen und etwas schreiben. Bei mir holpert's etwas, aber ich kann ja B. fragen....
A bientôt
Marianne :-D

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Do 11. Aug 2005, 12:32
von magra
Hallo Marianne!
Wie ich sehe bist auch du schon aktiv geworden! Vielleicht schaffen wir es gemeinsam mit den Frankophonen uns auszutauschen... Auch wenn ich eher der sprechende Typ und nicht der schreibende bin... irgendwie wird es schon gehen...

Lg
Markus

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Do 11. Aug 2005, 15:05
von Marc
Hallo zusammen,
Hallo Marianne!
Vielen Dank für Deinen Link-Tipp. Es ist interessant nachzulesen, was französische Stimmen zu dem Album sagen.

Wie man lesen kann, gibt es in Frankreich Fans, die nicht bis September warten konnten und die CD bereits in Deutschland bestellt haben! Einige seiner dortigen Fans haben tatsächlich gedacht, er würde nichts mehr machen!!!

Na ja, kein Wunder -Wenn ich mich bei meinen Freunden zwanzig Jahre nicht melden würde, geriete ich sicher auch schnell in Vergessenheit. Daher zweifel ich auch stark daran, dass "Douce France" regen Absatz in Frankreich finden wird. Auch wenn ich das Album nach wie vor für sehr gelungen, schlichtweg für "génial" halte.
Hier zu Lande hat "Douce France" ja auch recht wenig Aufmerksamkeit bekommen (ich möchte ungern sagen, "Douce France" war, was den Absatz betrifft, eher ein Flop). Viele der eingeschworenen Mey-Fans werden sich das Album sicher nicht gekauft haben, weil sie a) kein Französisch sprechen und weil sie b) die Lieder im Deutschen schon kennen. So viele sprachbesessene wie uns gibt es wohl nicht ;-), die sich das französische Album auch (oder nur) deswegen kaufen, weil Französisch " schöner klingt".
Die Reaktion auf die (zu erwartende) CD ist durchwegs positiv und es hat sich sogar schon jemand daran gemacht "Douce France" zu übersetzen.

Da kann man sich nur wünschen, dass die "durchweg positive Reaktion" von mehr als zwei französischen Forumsmitgliedern geteilt wird... interessant wäre auch noch eine wortgetreue Übersetzung der französischen Texte ins Deutsche.
Gruß, Marc

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Do 11. Aug 2005, 16:34
von fille
Salut Marc et les autres!

Daher zweifel ich auch stark daran, dass "Douce France" regen Absatz in Frankreich finden wird. Auch wenn ich das Album nach wie vor für sehr gelungen, schlichtweg für "génial" halte.

Ich verstehe eigentlich nicht, warum das Album zuerst in Deutschland herausgekommen ist. Jetzt kommt es in Frankreich im September heraus, wenn RM keine Zeit für Fernsehauftritte usw. hat. Komisch!?

Da kann man sich nur wünschen, dass die "durchweg positive Reaktion" von mehr als zwei französischen Forumsmitgliedern geteilt wird...

Das glaube ich schon. Bisher hat ja erst einer das Album. Aber einige haben schon ihre alten LP's vom Dachboden geholt. Und ein französischer Schweizer hat mir geschrieben, dass er das gute Stück in der Schweiz bereits kaufen konnte.

Il est chouette! Er ist Eule!
:-)
Allerdings wird das Erscheinen der CD von der französischen Presse bisher totgeschwiegen.
interessant wäre auch noch eine wortgetreue Übersetzung der französischen Texte ins Deutsche.

Oh je! :-D
Hmmm.... es gibt ja deutsche Texte. Aber natürlich hat er sie verändert, damit es wieder "passt". Den kleinen Änderungen auf die Spur zu kommen, macht schon Spass.
Willst du anfangen? ;-)
A bientôt
Marianne
:wink:

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Do 11. Aug 2005, 16:49
von magra
Salut!

Hmmm.... es gibt ja deutsche Texte. Aber natürlich hat er sie verändert, damit es wieder "passt". Den kleinen Änderungen auf die Spur zu kommen, macht schon Spass.

Na klar fange ich gerne an! Mit welchem Lied steigen wir in den Reigen?
Lg
Markus

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Fr 12. Aug 2005, 17:11
von fille
@Markus
Such dir was aus! :-)
@ Alle anderen
Es gibt jetzt ein Unter-Forum in diesem bewussten Forum
Reinhard Frederik Mey
Discussions sur cet artiste Berlinois, son oeuvre, etc.
Anatole und Markus haben schon in österreich-französischer Gemeinschaftsarbeit "Douce France" übersetzt.
Es lebe Europe!
Marianne :wink:
Übrigens der Administrateur kennt unser Liedermacher-Forum schon länger. Auch wir sind also über unsere Grenzen hinaus bekannt! :-)

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Fr 12. Aug 2005, 17:28
von Diana
Hallo!

Reinhard Frederik Mey
Discussions sur cet artiste Berlinois, son oeuvre, etc.


Hier mal der direkte Weg zu diesem neuen
Unter-Forum, das Marianne gefunden hat. :-)
Gruss, Diana

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Fr 2. Sep 2005, 15:40
von fille
Halllo Marc und alle anderen Meylinge!
Hier zu Lande hat "Douce France" ja auch recht wenig Aufmerksamkeit bekommen (ich möchte ungern sagen, "Douce France" war, was den Absatz betrifft, eher ein Flop). Viele der eingeschworenen Mey-Fans werden sich das Album sicher nicht gekauft haben, weil sie a) kein Französisch sprechen und weil sie b) die Lieder im Deutschen schon kennen.

Unsere Nachbarn vom französischen Forum sind schon sehr ungeduldig und traurig, denn: Es gibt die CD immer noch nicht zu kaufen. Es gibt keine Ankündigungen, weder bei Amazon.fr, noch bei fnac.fr, noch in irgendeiner Zeitschrift oder Zeitung. Zwei haben sich die CD zwar schon lange aus Deutschland bestellt, würden aber doch gerne mal eine Reaktion hören.
Allerdings habe ich gelesen, dass Frederiks französischer Entdecker und Manager,Nicolas Péridés, im Juni dieses Jahres gestorben ist. Vielleicht liegt es ja daran.
Liebe Grüße
Marianne

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Fr 14. Okt 2005, 23:26
von fille
Salut liebe Meylinge,
wie ich vom französischen Nachbarforum erfahren habe, hat EMI-France es wohl abgelehnt die CD's von Reinhard Mey zu vertreiben. Jetzt wird eine Firma EPM die Sache übernehmen. Wir werden sehen....
Nicolas Peridas, Meys französischer Herausgeber ist im Frühjahr diesen Jahres verstorben. Ich vermute, dass es rechtliche Schwierigkeiten gibt.
Liebe Grüße
Marianne

Frédérik Mey - ein französisches Forum

Verfasst: Sa 15. Okt 2005, 01:29
von Skywise

fille schrieb:
Jetzt wird eine Firma EPM die Sache übernehmen. Wir werden sehen....
Ausgerechnet EPM?
Was hat denn Reinhard Mey auf einem Jazz-Label verloren? :roll:
Gruß
Skywise